Commentary on the Homeric HymnsMachine readable text


Commentary on the Homeric Hymns
By Thomas W. Allen
London Macmillan 1904



Perseus Documents Collection Table of Contents



THE HOMERIC HYMNS IN ANTIQUITY
   FIFTH CENTURY B.C.
   THIRD CENTURY B.C.
   FIRST CENTURY B.C.6
   SECOND CENTURY A.D.

THE NATURE OF THE HOMERIC HYMNS

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO DEMETER

HYMN TO APOLLO

HYMN TO HERMES

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARES

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HERA

HYMN TO DEMETER

HYMN TO THE MOTHER OF THE GODS

HYMN TO HERACLES THE LION-HEARTED

HYMN TO ASCLEPIUS

HYMN TO THE DIOSCURI

HYMN TO HERMES

HYMN TO PAN

HYMN TO HEPHAESTUS

HYMN TO APOLLO

HYMN TO POSEIDON

HYMN TO ZEUS

HYMN TO HESTIA

HYMN TO THE MUSES AND APOLLO

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HESTIA

HYMN TO EARTH THE MOTHER OF ALL

HYMN TO HELIOS

HYMN TO SELENE

HYMN TO THE DIOSCURI

THE HOMERIC HYMNS IN ANTIQUITY
   FIFTH CENTURY B.C.
   THIRD CENTURY B.C.
   FIRST CENTURY B.C.6
   SECOND CENTURY A.D.

THE NATURE OF THE HOMERIC HYMNS

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO DEMETER

HYMN TO APOLLO

HYMN TO HERMES

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARES

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO APHRODITE

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HERA

HYMN TO DEMETER

HYMN TO THE MOTHER OF THE GODS

HYMN TO HERACLES THE LION-HEARTED

HYMN TO ASCLEPIUS

HYMN TO THE DIOSCURI

HYMN TO HERMES

HYMN TO PAN

HYMN TO HEPHAESTUS

HYMN TO APOLLO

HYMN TO POSEIDON

HYMN TO ZEUS

HYMN TO HESTIA

HYMN TO THE MUSES AND APOLLO

HYMN TO DIONYSUS

HYMN TO ARTEMIS

HYMN TO ATHENA

HYMN TO HESTIA

HYMN TO EARTH THE MOTHER OF ALL

HYMN TO HELIOS

HYMN TO SELENE

HYMN TO THE DIOSCURI


Funded by The Annenberg CPB/Project

 


Poem 29

HYMN TO HESTIA

ALTHOUGH primarily addressed to Hestia, the hymn is equally in honour of Hermes. If the order of lines 9 f. is correct, Groddeck's inference is probably right, that ναίετε δώματα καλά alludes to the cult of the two deities in a common temple. Gemoll further supposes that here, as in xxiv, the hymn was sung at the dedication of a new temple. Baumeister's view, that the occasion was a feast in a private house, depends on the adoption of Martin's order of the lines, by which δώματα καλά is joined to ἐπιχθονίων ἀνθρώπων; but see on 9 f.

For the close connexion of Hestia and Hermes see PrellerRobert i. p. 423, Roscher Lex. i. 2649 f. Pheidias represented them as a pair on the basis of Olympian Zeus ( Paus.v. 11. 8). There was a hearth (ἑστία) in front of a statue of Hermes at Pharae, on which incense was offered before Hermes was consulted for omens ( Paus.viii. 22. 2 f.).

The origin of this connexion is not very clear; Preller sees a link in their relation to human life, Hestia representing quiet family life at home, while Hermes is the patron of the streets and ways, a god of active pursuits. According to others (e.g. Campbell Religion in Greek Lit. p. 119), the connexion is mainly local: Hermes, as the god of boundaries, is akin to the goddess of the house.

It is difficult to see why Gemoll should call the style of the hymn more lyric than epic; his theory of strophic arrangement (in stanzas of four lines) is also very dubious, and indeed breaks down, if we assume a lacuna after 9.

1-3. Cf. h. Aphr. 31, 32. For the form Ἑστίη see on h. Aphr. 22, xxiv. 1.

2 = Il. 5.442. χαμαὶ ἐρχομένων = ἐπιχθονίων, hence τε stands as third. The MSS. in Homer do not support Barnes' ἑρπομένων.


Commentary on line 3

a)i+/dion: for the word see on xxxii. 1. There is of course no objection to the lengthening of the final syllable by the ictus.

e)/laxes is clearly right, between the vocative in 1 and σοῦ in 4. φέρβει in xxx. 2 is no parallel, being preceded by the accusative Γαῖαν. ἔλαχε is due to the relative and its effect; cf. Il. 3.277, where for ἠέλιος ὃς πάντ' ἐφορᾷς καὶ πάντ' ἐπακούεις pap. Brit. Mus. 126 has εφορα επακουει.

*presbhi+/da tim/hn: Hestia was the eldest daughter of Cronos, but Gemoll is no doubt right in understanding this as simply high honour; cf. h. Aphr. 32 παρὰ πᾶσι βροτοῖσι θεῶν πρέσβειρα τέτυκται.