Letter LXVII: ad familiares 9.15
Rome, first intercalary month after Nov., 46 B.C, (Oct. of the Julian Calendar); see Ep. LXVI. introd. note. For Paetus, see Ep. LXI. introd. note.
Zetho: probably a freedman.
pergratam: cf. Intr. 77.
mihi crede : see Ep. XXVII.1n.
perinde ut: the comparative phrases perinde ut, proinde ac (cf. Fam. 10.31.2; Ep. XCII. 2), proinde ut (cf. Fam. 10.4.4), and pro eo ac (Ep. LXXV.1) seem to be either legal or archaic. Cf. Palmer's note on Plaut. Amph. 685.
reapse: for re eapse = re ipsa. In Plautus such forms as eumpse, eampse, and eapse are not uncommon (cf. Trin. 974; Poen. 272, etc.). Reapse occurs in some five or six other passages in Cicero, but apparently in every case Cicero is affecting an archaic or colloquial tone.
satis: Wlfflin (Lat. u. rom. Comparation, 23) has shown that satis in Plautus and in late Latin sometimes has the force of valde, and that would seem to be its meaning here. Cf., for this meaning, Plaut. M. G. 918; Ter. And. 475; Cic. Fam. 11.10.3; 8.11.3; 10.21A.