Letter XXVII: ad familiares 16.16
Transalpine Gaul, May, 53 B.C.
mi Marce: cf. mi Pomponi, Ep. X. n.
meam: (not tuam) to indicate his affection for Tullia.
Tulliolam: cf. pulchellus, Ep. V.10n. and Intr. 76.
amicum maluisti: with reference to Tiro's manumission. Cicero seems to refer to the same event in nostra [gap in text] fient, Fam. 16.10.2, and dies promissorum adest, quem etiam repraesentabo, si adveneris, Fam. 16.14.2.
mihi crede: this phrase and crede mihi are common in the correspondence. The latter seems to be the colloquial, and mihi crede the more formal order.
exsilui gaudio: in harmony with the familiar tone of the letter.