[sect. 8]
illud de Flavio et fastis: in the de Re Pub. Atticus thought (cf. 8) that Cicero meant to put Cn. Flavius, who published the calendar for the benefit of the people (cf. Livy, 9.46.5; Cic. pro Mur. 25), before the time of the decemvirs.
tu belle ἠπόρησας, you made a good point.
ut multa (errata) apud Graecos: Cicero wishes to show that his countrymen are no more inaccurate with reference to their history than the Greeks are in their history. Cicero prided himself also upon his knowledge of nice points in Greek history and literature, which the discussion gives him an opportunity to air.
Εὔπολιν, τὸν τῆς ἀρχαίας (κομωδίας); Eupolis, of the fifth century B.C., was a writer of the old comedy. The story ran that Alcibiades put him to death for ridiculing him in a comedy.
redarguit Eratosthenes : sc. in his book περὶ κομῳδίας.
Zaleucum: as we learn from de Leg. 2.15, Theophrastus mentions Zaleucus as the law-giver of the Locrians, while Timaeus maintained that no such man ever lived.
num [gap in text] Theophrastus, is Theophrastus then not read? Theophrastus was a disciple of Plato, and afterwards of Aristotle.
Timaeo: cf. Ep. XVIII.7n.
nemo Cornelius: Cicero commonly uses nemo in preference to nullus with nouns indicating persons.